Computer translators for foreign-language narrative texts have recently become available, but medical word lists for these translators are difficult to obtain. It has been shown that many English source words can be algorithmically respelled to form their corresponding translations in other languages. The authors used a list of 17,494 words harvested from all autopsies performed at the Johns Hopkins Hospital between May 28, 1889, and June 30, 1987. A set of 2,063 respelling formulas converted 12,121 (69%) words into approximate Romanized Chinese language equivalents. Most translations were understandable to a native Chinese speaker. Results show that respelling rules can lower the overhead of installing and maintaining a computerized Chinese medical lexicon.
|Original language||English (US)|
|Title of host publication||Proceedings - Annual Symposium on Computer Applications in Medical Care|
|Editors||William W. Stead, Durham Duke Univ Medical Cent|
|Number of pages||4|
|State||Published - 1987|
ASJC Scopus subject areas