Cross-cultural implementation of a Chinese version of the Schedules for Clinical Asessment in Neuropsychiatry (SCAN) in Taiwan

A. T A Cheng, A. Y. Tien, C. J. Chang, T. S. Brugha, J. E. Cooper, C. S. Lee, W. Compton, C. Y. Liu, W. Y. Yu, H. M. Chen

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

Background There are no published reports of cross-cultural equivalence and interrater reliability at the level of individual symptom items assessed by a semi-structured clinical interview employing operationalised clinician ratings. Aims To assess the cross-cultural clinical equivalence and reliability of a Chinese version of the World Health Organization Schedules for Clinical Assessment in Neuropsychiatry (SCAN). Method UK-US and Taiwanese groups of psychiatrists used Chinese and English transcripts of videotape interviews of Taiwanese patients to discuss cross -cultural issues and ratings of SCAN items. Item ratings were compared quantitatively individually and pooled by SCAN section. Results Chinese equivalents were found for all SCAN items, No between -group differences were found for most individual items, butt here were differences for some scaled items, Average agreement between the two groups was 69-100%. Conclusions Cross-cultural implementation based on SCAN in Taiwan appears valid. Declaration of interest This work was supported by a grant from the Taiwan National Health Research Institutes (DD01-861X-MD-601S).

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)567-572
Number of pages6
JournalBritish Journal of Psychiatry
Volume178
Issue numberJUNE
DOIs
StatePublished - 2001
Externally publishedYes

Fingerprint

Neuropsychiatry
Taiwan
Appointments and Schedules
Interviews
Videotape Recording
Organized Financing
Psychiatry
Health

ASJC Scopus subject areas

  • Neuroscience(all)
  • Psychiatry and Mental health

Cite this

Cheng, A. T. A., Tien, A. Y., Chang, C. J., Brugha, T. S., Cooper, J. E., Lee, C. S., ... Chen, H. M. (2001). Cross-cultural implementation of a Chinese version of the Schedules for Clinical Asessment in Neuropsychiatry (SCAN) in Taiwan. British Journal of Psychiatry, 178(JUNE), 567-572. https://doi.org/10.1192/bjp.178.6.567

Cross-cultural implementation of a Chinese version of the Schedules for Clinical Asessment in Neuropsychiatry (SCAN) in Taiwan. / Cheng, A. T A; Tien, A. Y.; Chang, C. J.; Brugha, T. S.; Cooper, J. E.; Lee, C. S.; Compton, W.; Liu, C. Y.; Yu, W. Y.; Chen, H. M.

In: British Journal of Psychiatry, Vol. 178, No. JUNE, 2001, p. 567-572.

Research output: Contribution to journalArticle

Cheng, ATA, Tien, AY, Chang, CJ, Brugha, TS, Cooper, JE, Lee, CS, Compton, W, Liu, CY, Yu, WY & Chen, HM 2001, 'Cross-cultural implementation of a Chinese version of the Schedules for Clinical Asessment in Neuropsychiatry (SCAN) in Taiwan', British Journal of Psychiatry, vol. 178, no. JUNE, pp. 567-572. https://doi.org/10.1192/bjp.178.6.567
Cheng, A. T A ; Tien, A. Y. ; Chang, C. J. ; Brugha, T. S. ; Cooper, J. E. ; Lee, C. S. ; Compton, W. ; Liu, C. Y. ; Yu, W. Y. ; Chen, H. M. / Cross-cultural implementation of a Chinese version of the Schedules for Clinical Asessment in Neuropsychiatry (SCAN) in Taiwan. In: British Journal of Psychiatry. 2001 ; Vol. 178, No. JUNE. pp. 567-572.
@article{f2a3e8424d614430995d6a6fa0ae0549,
title = "Cross-cultural implementation of a Chinese version of the Schedules for Clinical Asessment in Neuropsychiatry (SCAN) in Taiwan",
abstract = "Background There are no published reports of cross-cultural equivalence and interrater reliability at the level of individual symptom items assessed by a semi-structured clinical interview employing operationalised clinician ratings. Aims To assess the cross-cultural clinical equivalence and reliability of a Chinese version of the World Health Organization Schedules for Clinical Assessment in Neuropsychiatry (SCAN). Method UK-US and Taiwanese groups of psychiatrists used Chinese and English transcripts of videotape interviews of Taiwanese patients to discuss cross -cultural issues and ratings of SCAN items. Item ratings were compared quantitatively individually and pooled by SCAN section. Results Chinese equivalents were found for all SCAN items, No between -group differences were found for most individual items, butt here were differences for some scaled items, Average agreement between the two groups was 69-100{\%}. Conclusions Cross-cultural implementation based on SCAN in Taiwan appears valid. Declaration of interest This work was supported by a grant from the Taiwan National Health Research Institutes (DD01-861X-MD-601S).",
author = "Cheng, {A. T A} and Tien, {A. Y.} and Chang, {C. J.} and Brugha, {T. S.} and Cooper, {J. E.} and Lee, {C. S.} and W. Compton and Liu, {C. Y.} and Yu, {W. Y.} and Chen, {H. M.}",
year = "2001",
doi = "10.1192/bjp.178.6.567",
language = "English (US)",
volume = "178",
pages = "567--572",
journal = "British Journal of Psychiatry",
issn = "0007-1250",
publisher = "Royal College of Psychiatrists",
number = "JUNE",

}

TY - JOUR

T1 - Cross-cultural implementation of a Chinese version of the Schedules for Clinical Asessment in Neuropsychiatry (SCAN) in Taiwan

AU - Cheng, A. T A

AU - Tien, A. Y.

AU - Chang, C. J.

AU - Brugha, T. S.

AU - Cooper, J. E.

AU - Lee, C. S.

AU - Compton, W.

AU - Liu, C. Y.

AU - Yu, W. Y.

AU - Chen, H. M.

PY - 2001

Y1 - 2001

N2 - Background There are no published reports of cross-cultural equivalence and interrater reliability at the level of individual symptom items assessed by a semi-structured clinical interview employing operationalised clinician ratings. Aims To assess the cross-cultural clinical equivalence and reliability of a Chinese version of the World Health Organization Schedules for Clinical Assessment in Neuropsychiatry (SCAN). Method UK-US and Taiwanese groups of psychiatrists used Chinese and English transcripts of videotape interviews of Taiwanese patients to discuss cross -cultural issues and ratings of SCAN items. Item ratings were compared quantitatively individually and pooled by SCAN section. Results Chinese equivalents were found for all SCAN items, No between -group differences were found for most individual items, butt here were differences for some scaled items, Average agreement between the two groups was 69-100%. Conclusions Cross-cultural implementation based on SCAN in Taiwan appears valid. Declaration of interest This work was supported by a grant from the Taiwan National Health Research Institutes (DD01-861X-MD-601S).

AB - Background There are no published reports of cross-cultural equivalence and interrater reliability at the level of individual symptom items assessed by a semi-structured clinical interview employing operationalised clinician ratings. Aims To assess the cross-cultural clinical equivalence and reliability of a Chinese version of the World Health Organization Schedules for Clinical Assessment in Neuropsychiatry (SCAN). Method UK-US and Taiwanese groups of psychiatrists used Chinese and English transcripts of videotape interviews of Taiwanese patients to discuss cross -cultural issues and ratings of SCAN items. Item ratings were compared quantitatively individually and pooled by SCAN section. Results Chinese equivalents were found for all SCAN items, No between -group differences were found for most individual items, butt here were differences for some scaled items, Average agreement between the two groups was 69-100%. Conclusions Cross-cultural implementation based on SCAN in Taiwan appears valid. Declaration of interest This work was supported by a grant from the Taiwan National Health Research Institutes (DD01-861X-MD-601S).

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=0034995203&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=0034995203&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1192/bjp.178.6.567

DO - 10.1192/bjp.178.6.567

M3 - Article

VL - 178

SP - 567

EP - 572

JO - British Journal of Psychiatry

JF - British Journal of Psychiatry

SN - 0007-1250

IS - JUNE

ER -